Εορτές 1 Αυγούστου: Αγία Ελέσα Άγιος Άττος Άγιος Ευκλής εκ Πέργης Παμφυλίας Άγιος Κατούνος Άγιος Μηναίος εκ Πέργης Παμφυλίας Άγιος Μνησίθεος εκ Πέργης Παμφυλίας Εθελγουάλδος Ευκλέα Κάτα Μηναία Μνησιθέα Σολομονή Ἀχείμ
©ΤΕΗ - Τεκμαρτή Εορταστική Ημερομηνία: -
Άλλες Σημερινές Εορτές: Άγιος Αλέξανδρος εκ Πέργης Παμφυλίας Άγιος Γουρίας ο Μακκαβαίος Άγιος Θεόδωρος Άγιος Κινδέας εκ Πέργης Παμφυλίας Άγιος Κυριάκος της Πέργης Παμφυλίας Άγιος Λεόντιος εκ Πέργης Παμφυλίας Άγιος Μηναίος εν τω Βιγλεντίω Άγιος Μήνης Άγιος Πολύευκτος Άγιος Τιμόθεος Ο Θαυματουργός, Ανδρέας Σουρουκλής Ελεάζαρος Ευσεβώνας Όσιος Αντώνιος ο νέος ο Θαυματουργός
Αδελαΐς - Adelaide
Αδελαΐς > Τραγούδια (4)

Τραγουδιστής: Peter Schreier, tenor - Walter Olbertz, piano
Συνθέτης: Ludwig van Beethoven
Στιχουργός:
Χρονολογία:


Einsam wandelt dein Freund im Frühlingsgarten,
Mild vom lieblichen Zauberlicht umflossen,
Das durch wankende Blüthenzweige zittert,
Adelaide!

In der spiegelnden Flut, im Schnee der Alpen,
In des sinkenden Tages Goldgewölke,
In Gefilde der Sterne strahlt dein Bildnis,
Adelaide!

Abendlüftchen im zarten Laube flüstern,
Silberglöckchen des Mais im Grase säuseln,
Wellen rauschen und Nachtigallen flöten,
Adelaide!

Einst, o Wunder! entblüht auf meinem Grabe,
Eine Blume der Asche meines Herzens.
Deutlich schimmert auf jedem Purpurblättchen:
Adelaide!

Αγγλική μετάφραση

Your friend wanders alone in the garden of spring,
Gently bathed in lovely magical light,
Which shimmers through the swaying branches of flowers:
Adelaide!

In the reflection of the river, in the snows of the Alps,
In the golden clouds of sinking day,
In the fields of stars thy face beams forth,
Adelaide!

Evening breezes whisper through the tender leaves
The silver bells at Maytime rustle in the grass,
Waves roar and nightingales sing,
Adelaide!

Some day, o miracle! a flower will blossom,
Upon my grave from the ashes of my heart;
And clearly on every violet petal will shine:
Adelaide!



Αναφορές σε ονόματα
©2025 names-n-gifts.com - Επικοινωνία