Εορτές 30 Απριλίου: Άγιος Δονάτος Άγιος Ερκονγουάλδος επίσκοπος Λονδίνου Δονάτα Ερκονγουάλδη
©ΤΕΗ - Τεκμαρτή Εορταστική Ημερομηνία: -
Άλλες Σημερινές Εορτές: Άγιος Αφροδίσιος ο Ιερομάρτυρας Αγία Αργυρή η Νεομάρτυς Άγιος Βασιλέας Ιερομάρτυρας Επίσκοπος Αμασείας Άγιος Ηλίας Άγιος Θεόδωρος ο Νεομάρτυρας ο Βυζαντινός Άγιος Ιάκωβος ο Απόστολος Άγιος Ιγνάτιος Επίσκοπος Σταυρουπόλεως Άγιος Ισίδωρος Άγιος Μάξιμος Άγιος Παύλος Άγιος Σίμων Μητροπολίτης Μόσχας Ιακωβία Όσιος Αφροδίσιος Όσιος Κλήμης ο υμνογράφος
Αδελαΐς - Adelaide
Αδελαΐς > Τραγούδια (4)

Τραγουδιστής: Peter Schreier, tenor - Walter Olbertz, piano
Συνθέτης: Ludwig van Beethoven
Στιχουργός:
Χρονολογία:


Einsam wandelt dein Freund im Frühlingsgarten,
Mild vom lieblichen Zauberlicht umflossen,
Das durch wankende Blüthenzweige zittert,
Adelaide!

In der spiegelnden Flut, im Schnee der Alpen,
In des sinkenden Tages Goldgewölke,
In Gefilde der Sterne strahlt dein Bildnis,
Adelaide!

Abendlüftchen im zarten Laube flüstern,
Silberglöckchen des Mais im Grase säuseln,
Wellen rauschen und Nachtigallen flöten,
Adelaide!

Einst, o Wunder! entblüht auf meinem Grabe,
Eine Blume der Asche meines Herzens.
Deutlich schimmert auf jedem Purpurblättchen:
Adelaide!

Αγγλική μετάφραση

Your friend wanders alone in the garden of spring,
Gently bathed in lovely magical light,
Which shimmers through the swaying branches of flowers:
Adelaide!

In the reflection of the river, in the snows of the Alps,
In the golden clouds of sinking day,
In the fields of stars thy face beams forth,
Adelaide!

Evening breezes whisper through the tender leaves
The silver bells at Maytime rustle in the grass,
Waves roar and nightingales sing,
Adelaide!

Some day, o miracle! a flower will blossom,
Upon my grave from the ashes of my heart;
And clearly on every violet petal will shine:
Adelaide!



Αναφορές σε ονόματα
©2026 names-n-gifts.com - Επικοινωνία